本篇目录:
把《所见》这首诗改成小故事(短一点)
野外林荫道上,一位小牧童骑在黄牛背上缓缓而来。也不知有什么开心事儿,他一路行一路唱,唱得好脆好响,整个树木全给他惊动了。忽然,歌声停下来,小牧童脊背挺直,嘴巴紧闭,两眼凝望着高高的树梢。
一个夏天的傍晚,夕阳照在林间的小路上,金灿灿的。放牛娃骑在牛背上慢悠悠地走在回家的小路上,手里摇着小皮鞭,嘴里还悠闲地唱着牧歌,嘹亮的歌声在林中回荡。
这从动到静的变化,写得既突然又自然,把小牧童天真烂漫、好厅多事的形象,刻画得活灵活现. ⑤ 《所见》 改成一个小故事 所见 【清】 袁枚 牧童⑴骑黄牛, 歌声振⑵林樾⑶。 意欲⑷捕⑸鸣⑹蝉, 忽然闭口立。
可是这是蝉飞到了一棵很大的树上。牧童怎么够也抓不着,于是牧童想出了一个办法,他把黄牛赶到树下,他慢慢爬上黄牛的背上踮起脚尖。突然,猛地一捂,终于抓到了那只蝉。
《所见》这首诗写的是一个放牛的小孩骑着牛,大声地唱着牧歌,大概是想捕捉那只鸣叫的蝉吧,忽然停止了歌声,站立在柳树旁。
夜书所见古诗改写作文
夜书所见 作者:叶绍翁 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。
夜书所见作者:叶绍翁萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。 知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。 根据夜书所见写作文 在一个微风徐徐的夜晚,叶绍翁在一个人在江边游玩。 他坐在江边的一艘船上,抬头仰望着月亮的月色。
《夜书所见》是南宋诗人叶绍翁所作的七言古诗。 全文:萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。 翻译:萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家乡。
夜书所见的现代版改写 夜书所见 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。注释:萧萧:风声。挑:捉。促织:俗称蟋蟀,有的地区叫蛐蛐。篱落:篱笆。
所见改成一则小故事
1、野外林荫道上,一位小牧童骑在黄牛背上缓缓而来。也不知有什么开心事儿,他一路行一路唱,唱得好脆好响,整个树木全给他惊动了。忽然,歌声停下来,小牧童脊背挺直,嘴巴紧闭,两眼凝望着高高的树梢。
2、骄阳似火的太阳炙烤着大地。一个小牧童光着小脚走出去大声叫道:“啊!这地面可真烫呀!”这时,他看见家里的老黄牛,便戴了一顶草帽,骑上老黄出了村子。走在林阴大道上,牧童非常开心,黄牛也欢快的摇摆着尾巴。
3、阳光明媚的一天,一位可爱的小牧童骑在黄牛背上慢慢地在林中缓行,那小牧童戴着笠帽,穿着不得体的衣服,赤着小脚丫。
4、在一个赤日炎炎,像个蒸笼似的夏天,一个穿着红背心,头上扎着几根辫子样子七八岁的牧童,正赶着一只强壮的黄牛,慢悠悠地走向一条小河边吃草。
5、① 所见改成一则小故事 阳光明媚的一天,一位可爱的小牧童骑在黄牛背上慢慢地在林中缓行,那小牧童戴着笠帽,穿着不得体的衣服,赤着小脚丫。
6、野外林阴道上,一位小牧童骑在黄牛背上缓缓而来。也不知有什么开心事儿,他一路行一路唱,唱得好脆好响,整个树木全给他惊动了。忽然,歌声停下来,小牧童脊背挺直,嘴巴紧闭,两眼凝望着高高的树梢。
到此,以上就是小编对于所见改成短文怎么写的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。